QUESTIONS? CALL: + 34 650 713 759

Pyrenean Experience

  • HOME
  • GEORGINA HOWARD
    • Georgina Howard, Writer and Founder
    • Blog
    • Photos & TV Documentaries
    • Responsible Travel Pledge
  • HOLIDAY TYPES
    • Self-Guided/Guided Walking Weeks in the Basque Pyrenees
    • Group Guided Walking Weeks in the Basque Pyrenees
    • Spanish Language Immersion Weeks
    • Creative Writing Retreats in the Pyrenees
    • Walking the World War II COMET Line
    • The Total Basque Mountain Experience (One Day Tour)
    • Inmersion Total en Ingles en Los Pirineos
  • ACCOMMODATION
    • B & B and Holiday Home near Baztan Valley
    • The Farmhouse
    • How to get there
    • The Baztan Valley
      • Ituren
      • Basque Valleys of the Pyrenees
      • Baztan Valley Walks and Traditions
  • DATES & PRICES 2023
  • PRESS & REVIEWS
  • CONTACT
Georgina Howard
Saturday, 04 February 2017 / Published in Basque Lifestyle, The Basque Language

The Basque Language – Onomatopoeias and other Idiosyncrasies

The Basque language seems inscrutable!

When you first look at Basque language it appears an unfathomable language full of X’s, Z’s and K’s – all those letters that you don’t want to be left with after a game of Scrabble! It is so totally different from any other language and where, in Europe, a drop of ‘milk’ is easily come by with a stab at the Latin ‘lait / leche / latte/ leit’ family or a flirt with the Germanic siblings ‘milk / milch / mjolk / maito’ etc. Basque refuses to be put into any mould. Last summer I found a group of puzzled guests around the breakfast room table, black coffees in hand, debating over the possible contents of a carton  of ‘esnea’ in the fridge.

The origin of the Basque language still baffles linguistics. However, it is an undoubtedly charming, lyrical language, with a strong oral culture and a much loved tradition of spontaneous rhyming bards (Bertsolaris)! My first introduction to the Basque language was here in the mountain hamlet of Ameztia, bringing up my daughter, Marion, with the help of the local crofters and shepherds. And so my first Basque was baby Basque – or so I thought! ‘Tto-tto’ (dog) was the first word Marion uttered as we walked off through the rain and drizzle ‘txiri-miri’, jumping ‘plisti-plasta’ through the puddles en route to the neighbouring farm where Irune would then whip Marion off upstairs for ‘putxu-putxu’ (a bath) before a bit of ‘ñan-ñan’ and ‘lo-lo’ (lunch and a siesta)!

Basque for Children

At this stage I presumed I was in the easy, colourful realm of children’s Basque: of onomatopoeias and catchy ideophones that coaxed Basque children into their first spoken sentences. Something akin to the ‘splishy sploshy’ world of ‘wow wows’ and ‘choo choos’ of my own early childhood.

However, when the village school in Ituren was officially named the ‘Pulunpa School’ (literally the ‘ding dong’ / ‘ring ring’) school (after our ‘bell-ringing’ carnival personalities the ‘Joaldunak’) I had second thoughts!

Basque for Adults

For children and adults alike Basque is full of the most wonderful onomatopoeias and ideophones*  which are used daily. I have collected a few here after a really fun conversation with the locals as well as the 86-year-old Amatxi next door, which had her bright-eyed and giggling as she tried to explain what some of them meant. (See list below).

STOP. I am sorry but a blog on the quirks of the Basque language, is not complete without my mentioning that Marion’s very first piece of homework when she started school at the age of 3, was to collect all the different ways of saying ‘come here’ in Basque to the various animals on the farm. Where, I think, in English, we would just say ‘come’ or ‘come here’ this is what happens on a Basque farmyard in Ituren!

Farmyard Basque

To call a:

cow – ‘Touz-tuz’

sheep – ‘Tox-tox’

pig – ‘Kitx-kitz or Uxt-uxt’

chicken – ‘purra-purra’

cat – ‘pitxitxi-pitxitxi’

donkey – txitxu-txitxu

dog – ‘tto-tto’

person – ‘tori-tori’

AND, I promise, I was about to leave this article here but Isidro, Amatxi’s son, stopped me on the way out of the farm. Did I know, he asked, that there is a different word to describe each and every animal on heat too? You are not off the hook yet – I will be back with more!

A far-from exhaustive list of onomatopoeias and ideophones in the Basque Language.

  • Barra-barra (egin – to do /make) – to rain cats and dogs
  • Bilintxi-balantxa or Binbili-bonbolo – staggering or lurching
  • Dapa-Dapa – one after the other
  • Dinbi-danba – the sound of windows or doors slamming in the wind
  • Dinga-danga – to gulp down a drink
  • Dipi-dapa – immediately
  • Ele-ele (solasten) – to speak incessantly
  • Fu-fu (egin) – to blow out the flames
  • Gal-Gal (egin) – to boil
  • Hirrinbili- harranbala – to have your hands full with something
  • Isil-isilik (egon) – to be quiet or silent
  • Lo-lo egin – to go to sleep
  • Kax-Kax – knock knock
  • Kili-kili (egin) – to tickle
  • Kili-kolo – wobbly
  • Kriski-kraska (egin) – to crunch (i.e. food)
  • Mara-Mara (egin) – to snow gently but intensely
  • Plisti-plasta – to splash
  • Pol-pol – gurgling sound of a stream
  • Putxu-putxu (egin) – to bath children
  • Tarrapataka (egin) – to do something running
  • Tilín-talan – swinging backwards and forwards (i.e. bells or a see-saw).
  • Ttal-ttal (egin) – to beat eggs etc.
  • Tuku-tuku – a word used about the people of the Baztan valley and their soft spoken ways of getting what they want!
  • Txipa-txapa – to walk quickly
  • Xarraka-xarraka – little by little
  • Xiri-miri – fine rain
  • Zintz (egin) – to blow one’s nose.
  • Tweet
Tagged under: Basque language, farming, Onomatopoeias

What you can read next

Life on a Basque Farm (as I never knew it)
Our Basque grandparents (Amatxi and Atautxi)
Bears in the plaza during the Ituren carnivals
Carnivals of Ituren & Zubieta 2011

2 Comments to “ The Basque Language – Onomatopoeias and other Idiosyncrasies”

  1. Helga Stecherñ says :Reply
    28 January 2020 at 1:29 pm

    Georgina: I loved your article, it’s so well written, witty and fresh!
    Please don’t stop and make this a serie on Basque language and life

    1. Georgina Howard says :Reply
      29 January 2020 at 1:52 pm

      Hi Helga
      Thanks for your kind words and isn’t this Basque language fascinating! I am actually writing a book at the moment which will include a lot of these subjects and more and of course a rhapsody into the Basque language.
      You have cheered me up – thanks – all fire up to get back to the book!
      All the best and Happy New Year
      Georgina

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Categories

  • Basque Country Walking
  • Basque Culture and Tradition
  • Basque Food
  • Basque Lifestyle
  • Basque music
  • Basque Mythology
  • Baztan Valley
  • Bilingual Families
  • Dolores Redondo
  • Elizondo
  • Exercise and Learning
  • Ituren carnivals
  • Learning Spanish in Spain
  • linguistics and language learning
  • Spanish-English differences
  • Teaching Spanish
  • The Basque Language
  • The Invisible Guardian
  • Uncategorized
  • Visit the Pyrenees
  • Walking in the Pyrenees
  • Wildlife of the Pyrenees
  • World War II Escape Lines
  • Zubieta carnivals

Tags

Basque Country Basque Culture Basque Gastronomy Basque history Basque language basque traditions baztan valley bi-lingualism Carnivals Christmas Traditions Cider comet line Elizondo farming Fiesta Francois Grosjean Gastronomy Georgina Howard Ituren Joaldunak Krashen language learning Lozanov Marion Micheal Portillo Mills Nature Olentzero Onomatopoeias Pyrenees smuggling Spain Spanish conversation Spanish courses Spanish language Spanish school teaching total immersion trees tuition Vygotsky walking wellington world war II Zubieta

Featured Posts

  • Typical farmhouse in Zubieta

    Zubieta in the Basque Pyrenees

    0 comments
  • The Pyrenees with Michael Portillo

    The Pyrenees with Michael Portillo

    0 comments
  • Comet Line children meet in France

    Basque Children of the Resistance

    0 comments
  • pyrenean experience sunset over the valley on our guided walking holidays in the Pyrenees

    Comet Line Crossing of the Pyrenees

    0 comments
  • Map of the French and Spanish Pyrenees

    Secrets of the Pyrenees

    0 comments

Location

Mapoflocation 350x262 - The Basque Language - Onomatopoeias and other Idiosyncrasies

Contact

Phone UK: +44 (0)121 711 3428

Phone Spain: +34 650 713759

Email: info@pyreneanexperience.com

Info

  • Privacy Policy
  • Responsible Travel Pledge
Responsible Travel
  • TripAdvisor
  • GET SOCIAL

© 2021 GEORGINA HOWARD All rights reserved

TOP